傅鶴齡評《3001:太空漫遊》

資料來源:明日報

2000年8月12日

書名:3001:太空漫遊﹝The Final Odyssey﹞
作者:克拉克﹝Arthur C. Clarke﹞
譯者:鍾慧元、葉李華
出版者:天下遠見文化出版公司
出版日期:2000.6
定價:250元
類別:文學

評介/傅鶴齡(美國科羅拉多大學航太博士、中山科學院研究員)

本文的作者克拉克是一個參加過戰爭,有工程背景,熱中航太,但又

喜歡科幻的小說家,早在1945年他就曾預測,用三個衛星各置地球

120∘之方位上,可以涵蓋全球的通訊網。當時他的預言,被認

為是科幻,但卻在1957年10月4日蘇俄第一顆衛星上天後,使他的夢

想得以實現。然而當時的火箭能量有限,還到不了他所說的地球同步

軌道。直到1964年,在日本舉行的奧運比賽實況,全球均可同步轉播

,才終於使這位英國皇家天文學會的會員,在19年前的預言,得以成

真。

克拉克的成名作是《2001:太空漫遊》,而此一系列之完結篇是

《3001:太空漫遊》。在《2001:太空漫遊》書中,主角鮑曼被 HAL

電腦騙到外太空,呼吸臍帶被切斷,飄流在外太空中。到《3001:太

空漫遊》時,鮑曼卻奇蹟般地生還,還為1000年後之人類解決了生死

存亡的大問題,為大英雄的故事劃下一個完美的句點。

克拉克較早的小說,及其科幻思維表現於1950年寫的《哨兵》

(The Sentinel),故事由人類在探月過程中發現一具外星機器開始,顯示

外星生命已開始留意地球上之人類。正如《2001:太空漫遊》書中所

敘述之黑色巨石碑,人類的文明活動,被定期地告知宇宙中之關切者

。在《2001:太空漫遊》中,人類尚在文明初創期,一切設備均無法

勝過外星文明,連人類之智慧也是如此,到了《2010:太空漫遊》

(克拉克的另一本書),人類文明已進展了十年,結束冷戰關係的美

、蘇兩大強國,在太空中攜手合作,才勉強知道外星文明在「關心」

地球。

全書中引用了一種省能量之重返地球軌道的方法─氣阻(aero braking)

方式,回到地球。此一部分的理論基礎也是本人在美國航太所博士論

文的一部分,更是美國在1980至1990年代傾全力發展的太空軌道技術

。1999年火星軌道號便使用此技術,使登陸火星只花了九個月的時間

,較平常少了近四個多月。但克拉克在1970年即已在書中寫出,可見

他的科幻實現,只是時間長短的問題罷了。至於《2061:太空漫遊》

,是我自美回國後,引進台灣的小說,由幼獅文化公司出版。 故事敘

述人類在IQ上進步神速,利用彗星的「便車」登上外星人創造生命的

行星。人類終於看到「自己」是怎麼「改良」出來的了。《3001:太

空漫遊》則是把英雄由佛洛依德換到鮑曼的身上,敘述一個在「外邊

疆」(outerbound)( 即火星至冥王星的群星)發生的故事。

在《2061》及《2010》二本書中,曾多次提及「錢學森號太空船」,

顯示克拉克認為,中國人加入星際旅行,是遲早的事情。但結果似乎

並不理想。在《2010》書中,中國太空船全軍覆沒,在《2061》書中,

太空船雖已降落到星球上,卻因意外而結束。克拉克本人十分崇拜錢

學森。幾年前科普國際大會在北京召開,克拉克還特地親臨盛會,希

望能見到錢學森一面,可惜錢氏並未見他。

我本人不曾見過克拉克,因為他人住在斯里蘭卡,不太出國,倒是他

的朋友艾西莫夫,我曾有一面之緣。在1982年於紐約召開的一次大會

上,經幽浮大師海尼克的介紹,結識艾西莫夫,他對克拉克的小說也

是讚不絕口,透過他的口來敘述克拉克《太空漫遊》系列作品,僅能

用一字形容:”wonderful”。

太空中的經驗是奇妙的,這是所有上過太空的人的共同心聲。克拉克

的太空探險系列小說中,常常引用許多英國口語形容太空或長程旅行

歷險的氣氛,這是一般科幻小說中所沒有的。所謂譯著,要做到信、

達、雅確屬不易,尤其是克拉克的小說,早先的《2001:太空漫遊》

,已被史丹利.庫伯力克導演,以巧妙的手法,將太空中的寧靜及長

途飛行,用華爾滋的音樂,由無聲到充滿輕快的樂音中表露無遺。但

這是電影的手法,可惜只有《2001》及《2010》拍成電影,《2061》

及《3001》還只停留在小說的階段,因此我們台灣的讀者也只能從譯

本中來了解克拉克的筆鋒、思維及科幻的內涵。

《3001》的中譯本是由葉李華博士所翻譯,全書在整體的安排上,有

頭有尾,不像原著一開始就是章節,直到最後。對熟悉克拉克太空探

險小說系列的讀者而言,沒有什麼,但對第一次看科幻小說者,就有

很大的好處,例如前面的導讀及人物介紹,使讀者能系統化地進入全

書的內容; 這或許是得力於葉博士長期工程教育背景所致。譯文深具

活潑性,且不拖泥帶水,對生活在忙碌工商社會的上班族或被功課壓

力壓得透不過氣來的學子而言,《3001》的譯作,只要看了開始就有

欲罷不能的衝動。天下文化在電子商務及網路族日益膨勃的今日,大

膽地挑選該書出版,可說是需要有很大的勇氣及卓越超前的眼光,此

一壯舉配以葉博士的流暢譯筆及豐沛的工程知識,確已把克拉克想要

寫的及想要說的躍然紙上,彷彿一個一個的主角人物輪番上場一展身

手。好戲即將上演。