美大學開設星際課程 教人如何與外星人交流

來源:中國經濟網

2008年5月25日

據美國廣播公司報道,外星究竟有沒有生命?這是科學家們一直在苦

苦解答的問題。雖然迄今為止,答案仍然沒有浮現,但他們不得不在

尋找外星生命的同時,考慮這樣一個問題:如果我們真的在外星上找

到了生命,或者我們真的在將來有一天與外星人相遇,我們將如何與

他們交流?


大學開設創意寫作課

美國懷俄明大學校園,夏天正悄然臨近,學生們在為期末考試緊張忙

碌,傑弗里-洛克伍德教授的創意寫作班正在討論如何與外星人交流

。他們不是在說笑。洛克伍德和同學開玩笑:“我們現在討論的是如

何與外星人進行第一次約會?你想表現良好,並不是在作假,是不是

?”

他的11個學生正在開這個學期最後一次班會,討論如何向外星人介紹

人類。他們應當向外星人展示我們的優良品質,告訴他們有關我們利

他主義情懷和浪漫愛情的故事?還是也向他們解釋人類的謊言與戰爭

?這個問題不易回答。

這個創意寫作班由美國宇航局(NASA)資助。研究生克里斯蒂娜-殷格

利亞說:“這個問題讓我感到頭疼,我們無法假設,不能假設任何事

情。”在這個學期最初幾節課的一次講課中,洛克伍德讓學生用250

個單詞,然後是50個,再然後是10個單詞概括人類的狀況。一些學生

選擇了詩歌形式,主修英語的安斯特納這樣寫道:“我們是處在青春

期的生靈,正在找尋我們的同類。”殷格利亞則選擇了生理性描述:

“兩只手臂,雙腿,頭,軀幹,對稱。”她認為這才是向未知世界描

述人類更為妥當的方式。

“英語4050/5560”課程,又名“星際信息作文”,是世界上第一個征

集創造性寫手為潛在的宇宙對話而寫作的班級,旨在填補一項實際需

要的空白(即使現在還遠停留在理論階段)。洛克伍德說 :“我們已經

仔細考慮了如何與其他世界交流,但還沒有想好究竟具體說些什麼。

”


仍未找到交流方式

幾個世紀以來,人類一直夢想能與外星人交流,我們曾考慮過在撒哈

拉大沙漠點燃起注滿煤油的河道,我們曾偵聽來自火星的無線電信號

,我們還發射了載有巴赫的《勃蘭登堡協奏曲》和搖滾經典《Johnny

 B. Goode》的太空飛船。最近幾十年,一些科學家向太空發送了一些

特別的無線電信號,但絕大多數科學家選擇了人類的日常生活之聲向

外星人講述我們的故事。畢竟,與外星人交流具有重要的政治含義,

研究人員發現,只是簡單地聆聽宇宙的聲音便可以減少爭議,並且更

為有效。隨著強大的射電望遠鏡能夠使天文學家研究更多更遠的星體

,能夠發現地外文明的幾率比以往任何時候都要大。

位于加州山景城的非營利性機構“搜尋地外文明研究所(SETI)”星際

信息編撰部主任道格拉斯-維克奇說:“或許明天就有可能發生,我

們必須做好准備,決定如何回複。”維克奇參觀並給洛克伍德的班級

提出了建議,他說,有關是否和如何回複外星人的決定不應該只由研

究人員作出。他說:“有一點很重要,那就是讓盡可能多的人參與其

中,群策群力,先由作家牽頭。因為他們的本職工作就是如何表達人

類的狀況。” 

創意寫手的工作或許還有可能啟發更為有趣的對話。洛克伍德說:“

如果我們所有人最後都這樣談論‘是的,我們也知道畢達格拉斯定理

’我會感到失望。我想知道一些事情,這些能夠挑戰我的偏狹宇宙觀

。”

在他的班級上,這些問題仍在繼續。地外生命是如何交流的?他們擁

有視力和聽力嗎?或者只有視力,抑或他們的官能和我們迥異?他們

的科技水平是否能將我們的語言翻譯為他們的語言?他們是否能更好

地理解使用數學符號或極其有限的詞匯寫成的信息?整個學期,班級

的學生一直試驗所有這些可能性。研究生戴茜-托曼創作了一首以行

經為題材的詩歌。詩歌音節以斐波納契數列排列,詩中只用四個單詞

描述了女人的生育:疼痛、大聲、力量、呼吸。


為地外生命而作

班級成員中包括一位水牛農場主,同時也是一名大學會計,利用業余

時間從事雕刻創作。在與外星人交流的問題上,心理學家、新聞系學

生以及創意作家常常產生意見分歧,在班級成立前數周,主修英語的

斯皮瑟-皮特曼反對向外星人發送小說或詩歌形式的信號,而支持發

送百科全書形式的詞條。他說:“為什麼非要給外星人發送隱語呢?

”但是學期間,他改變了這個想法。他現在說:“如果沒有藝術,有

些事情是無法傳的。”

學生們最終發現了更多的共同之處。“出生與死亡都被多次提及。”

一名叫瑪麗莎-詹森-瓦倫左拉的研究生在她的創意寫作中提到,“我

們發現當你拿走那些微小的東西後留下了什麼。”他們也一致認為在

涉及表達宏大想法的時候,最好是從小的故事開始而不是華麗的抽象

概念。

洛克伍德在涉足哲學及創意寫作之前曾打算成為一位昆蟲學家,他發

現這門課程激發了他很多不同的興趣。“一些昆蟲可以看見紫外線但

卻無法看到紅光;其他的則對氣味特別敏感,而我們卻對氣味缺乏判

斷力,”他說,“它們的世界不是我們的世界,在某些方面這就是我

為什麼非常感興趣去思考和理解它與我們世界的差異。”

這個學期末,學生們會將他們的作品發給沃克斯和他供職于搜尋地外

文明研究所的同事們,在那里他們的努力也許在某一天會啟發發送給

外星人的有效信息。也許他們的故事,詩,以及思考被外星人接收的

幾率渺茫,洛克伍德說即使這種可能性渺茫,他的學生也會對此樂此

不疲。如果他的學生的作品不被外星人聽到,理解,他們也學到了交

流的困難。洛克伍德說:“在某種意義上,所有的作品都是為地外生

命創作的。”(楊孝文)